đón chào Vietnam Exodus
Tìm kiếm


Danh Mục
· Tất cả danh mục
· Bạn đọc viết
· Biếm Họa
· Chân Trời Việt
· Chính Trị
· ChiếnTranh TQ-VN
· Dân Oan
· Giữa Chúng Mình
· Hồ Chí Minh
· Phỏng vấn
· PT Dân Chủ
· Sách
· Tài Liệu
· Tội Ác CSVN
· Thảo Luận
· Thiên Hạ Sự
· Văn Học
· Đàn Áp Tôn Giáo

Modules
· Trang Chính
· 10 Bài Nhất
· Các Bản Tin Đã Đưa
· Diễn Đàn
· Góp Ý
· Thống Kê
· Tiểu Mục

Ai Đang Online
Hiện có 35 khách và 0 thành viên có mặt.

Là Khác nên ghi danh nơi đây: vào đây

 
Thời Sự Chân Trời Việt: Ngày Nhân Quyền Việt Nam
đăngvietnamexodus vào Tuesday, 13, May
_CONTRIBUTEDBY vietnamexodus

Ngày Nhân Quyền Việt Nam Tại Hoa Thịnh Đốn

Đỗ Hồng

 

 

Hoa Thịnh Đốn.- Họ là các vị dân cử Hoa Kỳ. Họ là những người đại diện cho các tổ chức quốc tế. Họ là những người Tây Tạng. Họ là những người Miến Điện. Họ là những người Trung Hoa. Họ là những người Lào. Họ là những đồng bào Thượng. Tất cả đã không phân biệt chính kiến, chủng tộc và địa vị, đồng loạt đến phòng 325 thuộc trụ sở Russell của Thượng Viện Hoa Kỳ vào lúc 10 giờ 30 sáng ngày thứ năm 8/5/2008 hợp cùng hàng trăm người Việt cư ngụ tại vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn và về từ khắp nơi, với một mục đích duy nhất: Bày tỏ sự ủng hộ và biểu dương tinh thần đoàn kết cho nhân quyền nhân lễ kỷ niệm 14 năm “Ngày Nhân Quyền Việt Nam” được long trọng cử hành bởi Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản phối hợp với Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington D.C., Maryland & Virginia, Phong Trào Hưng Ca VN, Mạng Lưới Nhân Quyền VN, và Tập Thể Cựu Chiến Sĩ VNCH.
 



 

Bác sĩ Thều và bác sĩ Thể Bình

 

Dân biểu Smith và dân biểu Frank Wolf

 

 

Hội thảo: bác sĩ Thể Bình và dân biểu Tom Davis

 

 

Buổi lễ quan trọng này còn được bảo trợ bởi hai Thượng Nghị Sĩ Sam Brownback và Barbara Boxer, cùng các Dân Biểu Tom Davis, Zoe Lofgren, James Moran, Dana Rohrabacher, Ed Royce, Loretta Sanchez, Chris Smith, Frank Wolf, và cựu Dân Biểu Leslie Byrne. Ngoài ra, những tổ chức sau đây cũng đã yểm trợ mạnh mẽ cho buổi lễ mang một ý nghĩa đặc biệt đối với dân tộc VN: AFL-CIO (Tổng Liên Đoàn Lao Công Hoa Kỳ), Amnesty International (Hội Ân Xá Quốc Tế), National Endowment for Democracy (Quỹ Tài Trợ Quốc gia Cho Dân Chủ), Human Rights Watch, Physicians for Human Rights (Hội Y Sĩ Cho Nhân Quyền), The Commitee of Human Rights (Ủy Ban Nhân Quyền), Chính Phủ Liên Hiệp Miến Điện, Taiwan Economic and Cultural Representation in the US (tổ chức đại diện Kinh Tế và Văn Hoá Đài Loan tại Hoa Kỳ), International Campaign for Tibet (Chiến Dịch Quốc Tế Cho Tây Tạng), Freedom Now, The Laogai Research Foundation, Falun Gong (Pháp Luân Công), The Lao Lanxang Democratic Movement (Phong Trào Dân Chủ Lào), The Cambodian Buddhist Society (Hội Phật Giáo Cao Miên), Hội Người Việt Tương Trợ Maryland, The Maryland India Business Round Table.
 
 Trước khi buổi lễ chính thức bắt đầu, Dân Biểu Ed Royce dù bận rộn ở nghị viện cũng đã ghé ngang qua hội trường để gửi đến mọi người đôi lời phát biểu ngắn với đại ý chúc mừng buổi lễ và ghi nhận rằng những nỗ lực tranh đấu cho nhân quyền của cộng đồng người Việt, nhất là trên lãnh vực truyền thông, đã tạo được một số ảnh hưởng quan trọng trong nước nhưng theo ông, những nỗ lực đó cần phải được tiếp tục và gia tăng hơn nữa.
 
 Buổi lễ kỷ niệm “Ngày Nhân Quyền Việt Nam” là một trong những dịp hiếm hoi để lá cờ vàng chính nghĩa được trân trọng giương cao và bài quốc ca VNCH được hát vang lên trong cơ quan quyền lực tối cao nhất nước Mỹ. Nghi thức chào cờ nghiêm trang đó bao giờ cũng mở đầu cho những buổi lễ kỷ niệm hàng năm của cộng đồng người Việt. Năm nay, nữ ca nhạc sĩ đấu tranh Nguyệt Ánh đã góp phần quan trọng trong nghi thức chào cờ được điều khiển bởi MC Đào Hiếu Thảo, bằng bài quốc ca Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ và sau đó cô đã cất giọng trầm hùng để hát bài quốc ca VNCH cùng với những người Việt hiện diện. Toàn thể hội trường cũng đã dành một phút mặc niệm để tưởng nhớ đến những chiến sĩ hy sinh cho tự do, dân chủ và nhân quyền.
 
 Trong phần chào mừng quan khách, nữ BS Nguyễn Thể Bình trong chiếc áo dài màu đỏ thướt tha và khăn choàng dài có hình lá cờ ba sọc đỏ, và bằng một giọng lưu loát, đã thay mặt Ban Tổ Chức bày tỏ sự tri ân và tình đoàn kết với các phái đoàn Miến Điện, Đài Loan, Lào, Tây Tạng cũng như với những phái đoàn người Việt về từ California, Michigan, Texas, Connecticut, New York, New Jersey, Pennsylvania, Georgia, Florida cùng từ Pháp và Canada. Sau khi nhắc lại sự kiện quan trọng hồi 14 năm về trước là Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua Nghị Quyết Chung SJ-168 và ngay sau đó TT Bill Clinton đã ký duyệt thành đạo luật 103-258 chính thức công nhận ngày 11 tháng 5 là “Ngày Nhân Quyền Việt Nam”, BS Thể Bình đã phác họa về thực trạng ở VN hiện nay để nói rõ vì sao mọi người phải tiếp tục nêu lên vấn đề vi phạm nhân quyền tại VN. Ở đoạn cuối của bài phát biểu, BS Thể Bình cho biết tình trạng vi phạm nhân quyền và thiếu dân chủ thật sự cũng xảy ra ở một số nước Á Châu và mọi người sẽ có cơ hội để trình bày chi tiết về tình trạng đó trong buổi hội thảo với chủ đề “Dân Chủ và Nhân Quyền Ở Á Châu” được diễn ra vào lúc 3 giờ chiều cùng ngày tại phòng 2247, thuộc trụ sở Rayburn của Hạ Viện Hoa Kỳ.
 
 BS Thể Bình là một trong những khuôn mặt tích cực nhất của Ban Tổ Chức gồm toàn những người trẻ, trong đó có BS Đỗ Minh Thiệu, lần đầu tiên đảm trách việc cử hành một buổi lễ quan trọng của cộng đồng người Việt tại thủ đô Hoa Kỳ kể từ 14 năm qua, lúc Dân Biểu Leslie Byrne và Thượng Nghị Sĩ Charles Robb cùng nhau đệ nạp dự luật về nhân quyền VN. Sau khi mãn nhiệm Dân Biểu liên bang, bà Leslie Byrne vẫn luôn hiện diện trong các buổi lễ kỷ niệm “Ngày Nhân Quyền Việt Nam”. Năm nay, mặc dù đang bận rộn vận động tranh cử Dân Biểu trở lại, bà Byrne cũng dành thì giờ đến tham dự và phát biểu trong buổi lễ. Bà cho biết cách duy nhất để có thể thay đổi chế độ độc tài tại VN là tạo sự tập trung chú ý của thế giới vào những gì CSVN đang gây ra cho dân tộc Việt.
 
 Lần lượt kế tiếp, hàng loạt diễn giả khác đã lên tiếng trước cử tọa, trong số đó có ông Đại Sứ Joseph Wu của Đài Loan, bà Libby Liu của đài Á Châu Tự Do, Dân Biểu Bob Hull của VA, bà Iris Ho (Chủ Tịch Hội Dân Chủ Đài Loan), ông Bo Hla Tint (Bộ Trưởng Thông Tin Tài Chánh của chính phủ lưu vong Miến Điện), hai Dân Biểu liên bang Chris Smith và Frank Wolf, ông Tim Ryan của AFL-CIO, Hòa Thượng Thích Thanh Đạm, bà Louisa Coan Greve của NED, ông Huỳnh Văn Hiệp của Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, Linh Mục Nguyễn Ngọc An của giáo xứ Mẹ Việt Nam, ông Charles Lee, bà Maran Turner của tổ chức Freedom Now, nhà tranh đấu Wei Jingshen (Ngụy Kinh Sinh), ông Đoàn Hữu Định của Tập Thể Cựu Chiến Sĩ VNCH, ông Richard Saisomorn của Phong Trào Dân Chủ Lào, ông Sering Wangdi của Chiến Dịch Quốc Tế Cho Tây Tạng, Mục Sư Yhin Nie của Hội Thánh Tin Lành Montagna ở North Carolina, GS Nguyễn Chính Kết, ông Thomas Phạm của Cộng Đồng Việt Nam Vùng Washington D.C., MD & VA, ông Trần Nghĩa Hiệp của Phong Trào Hưng Ca VN, ông Nguyễn Văn Tấn của phái đoàn Canada, ông Đặng Vũ Vương của Cộng Đồng VN tại Michigan, BS Trương Ngọc Tích của phái đoàn Texas. Tất cả đã nêu lên tình trạng vi phạm nhân quyền trầm trọng tại VN, bày tỏ sự ủng hộ và đoàn kết chặt chẽ với dân tộc Việt trong công cuộc đấu tranh cho tự do, dân chủ, yêu cầu tiếp tục đẩy mạnh các nỗ lực tranh đấu, đề nghị vận động để đưa VN trở lại danh sách các nước đáng quan tâm đặc biệt (CPC) và mong mỏi tự do dân chủ sớm được vãn hồi tại VN.
 
 Nhân dịp này, BTC đã cho chiếu dương bản ghi lại nỗ lực tranh đấu cho nhân quyền trong suốt 14 năm qua của BS Nguyễn Quốc Quân và Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản. Đặc biệt, nữ ca nhạc sĩ Nguyệt Ánh đã cùng một số các người trẻ trong BTC hát nhạc phẩm “Bài Ca Nhân Bản” do chính cô sáng tác để riêng tặng BS Quân và TCQTYTCTNB.
 
 Cũng trong buổi lễ, BTC đã cho tuyên đọc lá thư của BS Nguyễn Đan Quế gửi ra từ trong nước nhân “Ngày Nhân Quyền Việt Nam” lần thứ 14. Trong thư, BS Quế đã tóm tắt về thực trạng đen tối của đất nước VN hôm nay như sau: “Trước hết, “Đổi mới” của Việt Nam đã thất bại: Bão vật giá, lạm phát phi mã, tham nhũng vô phương cứu chữa, hệ thống giáo dục lỗi thời nhất là đại học, y tế phục vụ người giầu bỏ rơi người nghèo. Trong khi đó, mọi nguồn tài chánh trong nước cũng như tiền vay ngoại quốc, tiền viện trợ, lợi nhuận do đầu tư nước ngoài chỉ làm đầy túi tham của Bộ Chính trị đảng Cộng sản Việt Nam, và các tay chân trung thành với Đảng. Chính sách sai lầm cộng với bất lực điều hành của nhà cầm quyền Hà Nội đã làm đảo điên toàn xã hội Việt Nam. Dân chúng Việt Nam, nhất là nông dân, công nhân và giới trẻ đã từng là nạn nhân của Cộng sản trong chiến tranh, nay lại là nạn nhân trong hoà bình. Tiếng nói chung của họ bây giờ là yêu cầu Bộ Chính trị trả lại quyền lực tối cao cho Quốc Hội, để Dân Chủ Hoá đất nước dựa trên sức mạnh quần chúng. Đây là bước đầu để giải quyết những bế tắc căn bản của đất nước là thiếu tự do, dân chủ. Tuy nhiên, như quý vị cũng đã biết, mục tiêu duy nhất của đảng Cộng Sản là cố bám lấy quyền lực bằng cách gian trá và sử dụng bạo lực. Vì vậy, dân tộc Việt Nam cần vận động sự giúp đỡ và ủng hộ mạnh mẽ của cộng đồng quốc tế, buộc nhà cầm quyền Cộng Sản phải tôn trọng những nhân quyền căn bản của người dân Việt Nam, và phải tuân thủ những điều lệ quy định về quyền dân sự và chính trị do Liên Hiệp Quốc ban hành.” Cuối thư, người tù lương tâm Nguyễn Đan Quế kính chúc cho buổi lễ kỷ niệm Ngày Nhân Quyền thành công mỹ mãn, và đồng thời bày tỏ lòng tri ơn mọi sự đóng góp giúp đỡ của tất cả mọi người cho công cuộc tranh đấu chung.
 
 Lễ kỷ niệm “Ngày Nhân Quyền Việt Nam” lần thứ 14 đã kết thúc mỹ mãn bằng một buổi ăn trưa nhẹ do BTC khoản đãi và những màn chụp ảnh lưu niệm của mọi người. Sau đó, một số đã đi bộ sang trụ sở Rayburn của Hạ Viện để tham dự buổi hội thảo về đề tài “Dân Chủ và Nhân Quyền Ở Á Châu” được dự trù diễn ra vào lúc 3 giờ chiều.
 
 Tại buổi hội thảo, thuyết trình viên đầu tiên được BS Nguyễn Thể Bình giới thiệu là ông Michael Orona (Phó Giám Đốc Sở đặc trách về Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ). Ông Orona đã trình bày sơ qua về đường lối của Sở trong việc đề cao dân chủ và nhân quyền, đồng thời cho biết thêm là vào ngày 29 tháng 5 sắp tới, trong cuộc hội thoại với các viên chức CSVN ở Hà Nội, ông sẽ nêu lên một số vấn đề như việc trả tự do cho một số tù nhân chính trị, Nghị Định số 31 của nhà nước CSVN, vấn đề đất đai và bản báo cáo nhân quyền thường niên của Bộ Ngoại Giao Mỹ. Ông Orona cũng đã giải đáp một số câu hỏi của BTC và cử tọa.
 
 Người thứ hai trong thuyết trình đoàn là bà Sopie Richardson thuộc tổ chức Human Rights Watch. Phần giới thiệu về bà này bị tạm thời gián đoạn để dành ưu tiên cho lời phát biểu của ông Tom Davis, vị Dân Biểu liên bang vừa đến. DB Davis mở đầu phần nói chuyện của ông bằng câu tiếng Việt “kính chào quý vị” và kế đó đã nêu lên tình trạng vi phạm nhân quyền ở Á Châu và nhất là tại VN. Ông hứa sẽ tiếp tục lên tiếng mạnh mẽ cho nhân quyền và chấm dứt phần phát biểu ngắn bằng câu tiếng Việt “cám ơn.” Nhân dịp này, BTC đã trao tặng DB Davis một tấm bảng lưu niệm để ghi nhận những đóng góp tích cực của ông cho nhân quyền VN trong thời gian qua.
 
 Phần thuyết trình của bà Richardson được tiếp tục nhắm vào các điểm chính như: vi phạm nhân quyền tại VN qua Nghị Định 31 của CSVN, việc giam giữ và tra tấn người Thượng, vấn đề kiểm soát báo chí… Bà đã đưa ra 6 đề nghị để cải thiện nhân quyền, trong đó có việc đưa CSVN trở lại danh sách CPC, trả tự do cho tù nhân tôn giáo, nghiệp đoàn độc lập, việc tôn trọng nhân quyền và các công ước quốc tế vì CSVN đã là thành viên của Cơ Quan Mậu Dịch Thế Giới và hội viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An LHQ.
 
 Thuyết trình viên thứ ba là ông Al Santoli thuộc tổ chức Asia America Initiative. Ông Santoli đã điểm qua tình trạng khan hiếm thực phẩm, đặc biệt là gạo, sự thất mùa, bịnh gia cầm, nạn tham nhũng tại một số các quốc gia Á Châu. Ông cho rằng một khi có nhân quyền thì các lãnh vực đó đều có thể thay đổi.
 
 Đại diện cho Amnesty International (Hội Ân Xá Quốc Tế), thuyết trình viên T. Kumar lên tiếng cho rằng vấn đề chính trị và nhân quyền tại một số các nước Á Châu, nhất là VN, chưa được cải thiện. Do vậy, ông đề nghị là cần gây áp lực về nhân quyền với Trung Cộng và yêu cầu Hoa Kỳ mạnh dạn can thiệp.
 
 Đặc biệt đề cập tới VN, thuyết trình viên Scott Flipse thuộc Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế đã nói rằng việc rút tên CSVN ra khỏi danh sách CPC là một việc quá sớm trong khi quyền tự do tôn giáo vẫn còn nhiều giới hạn và một số các nhà lãnh đạo tôn giáo vẫn bị bắt giam. Trong phần trả lời BTC và cử tọa, ông Flipse đã đề nghị đưa CSVN trở lại danh sách CPC, tiếp tục nêu lên các vấn đề vi phạm nhân quyền ở cấp cao, yêu cầu TT George Bush không tham dự lễ khai mạc Thế Vận Hội Olympic tại Bắc Kinh…
 
 Thuyết trình viên thay mặt cho phái đoàn Tây Tạng là tù nhân chính trị Tenzin Sangpo, nguyên là tu sĩ và viên chức chính phủ Tây Tạng trước khi Trung Cộng chiếm cứ nước này vào năm 1959. Ông này đã trình bày sơ lược về lịch sử Tây Tạng. Qua đó, ông nhấn mạnh tới ngày 10 tháng 3 là ngày biểu tình của người Tây Tạng ở khắp nơi trên thế giới để kỷ niệm ngày hàng ngàn người dân Tây Tạng đã bảo vệ Đức Đạt Lai Lạt Ma khỏi sự bắt cóc của Trung Cộng để buộc ngài tham dự một xuất hát của Trung Hoa và phản đối sự hiện diện của Trung Cộng trên phần đất Tây Tạng. Riêng năm nay, theo ông, lính Trung Cộng đã giả dạng tu sĩ để tạo nên cuộc nổi loạn bạo động ở Tây Tạng nhằm đàn áp dã man người dân tại đây.
 
 Cùng lên tiếng tố cáo Trung Cộng vi phạm nhân quyền trầm trọng, thuyết trình viên Sen Nieh, đại diện cho Pháp Luân Công ở vùng thủ đô Hoa Kỳ, đã nêu lên các vụ đàn áp nhắm vào các thành viên của Pháp Luân Công khiến hàng ngàn người chết, hàng trăm ngàn người bị đưa đi “cải tạo”. Đồng thời ông còn tố cáo các vụ nhà nước Trung Cộng buôn bán cơ phận con người và họ lập danh sách liệt kê 43 hạng người trong 11 đặc tính bị ngăn cấm không cho tham dự Thế Vận Hội Olympic sắp tới.
 
 Buổi thuyết trình tới đây lại bị tạm gián đoạn trước sự xuất hiện của Dân Biểu Dana Rohrabacher. Vị dân cử này đã lên tiếng ủng hộ mạnh mẽ những người bị đàn áp nhân quyền và nguyện sẽ làm bất cứ điều gì có thể làm được để lập một liên hiệp đấu tranh cho tự do dân chủ.
 
 Thuyết trình viên người Việt duy nhất trong buổi hội thảo là Luật Sư Đoàn Thanh Liêm thuộc Mạng Lưới Nhân Quyền VN. LS Liêm đã tạo nên một hình ảnh đáng ghi nhớ là kêu mời tất cả thuyết trình viên cùng nắm tay nhau để bày tỏ tinh thần đoàn kết và hỗ trợ trong cuộc tranh đấu cho nhân quyền. Đồng thời, ông cũng kêu gọi những tiếng nói lương tri của thế giới cùng đồng loạt chống lại các chế độ độc tài, nhất là giúp cho VN được trở lại hệ thống giá trị cổ truyền nhân bản.
 
 Thuyết trình viên phụ nữ trẻ nhất của buổi hội thảo là cô Wang. Bằng một giọng hùng hồn, cô đưa ra những lời phát biểu cuối cùng có giá trị, trong đó, cô nhấn mạnh rằng chỉ cần Trung Cộng sụp đổ, các chế độ cộng sản khác trên thế giới sẽ cáo chung. Vì thế, cô Wang tha thiết kêu gọi sự đoàn kết cần thiết giữa các dân tộc bị đàn áp để có thể đánh đổ các chế độ độc tài.
 
 Sau phần cảm tạ của BTC, buổi hội thảo đã chấm dứt nhưng hình ảnh các thuyết trình viên thuộc nhiều sắc tộc và đoàn thể khác nhau cùng nắm chặt tay theo lời đề nghị của LS Đoàn Thanh Liêm đã để lại cho người tham dự một ý niệm sâu sắc về sức mạnh đoàn kết cần thiết trong công cuộc đấu tranh để giành lại tự do, dân chủ và nhân quyền cho dân tộc mình nhân lễ kỷ niệm “Ngày Nhân Quyền Việt Nam” lần thứ 14 năm nay.



 
Liên kết cùng chủ đề
· Thêm về Thời Sự
· Tin bởi vietnamexodus


Bài được đọc nhiều nhất của Thời Sự:
Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền tại Thuỵ Sĩ


Đánh giá bài viết
Điểm trung bình: 5
Số phiếu: 1


Bài viết này ở mức độ:

Tuyệt
Rất tốt
Tốt
Tàm tạm
Tệ


Lựa chọn

 Trang in Trang in


"Login" | Đăng nhập/Tạo 1 account | 0 lời bình
Lời bình là sở hữu của người gửi. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về mặt nội dung.

Khách không được gửi lời bình, vui lòng đăng kí
Web site powered by PHP-Nuke

Copyright by Vietnam Exodus Foundation © 2007. Liên Lạc: vietnamexodus@yahoo.com
Vietnam Exodus Foundation is a non-profit organization. Tax Id#74-3219760
Hộp Thư: Address: P.O.BOX 16772, Irvine, California 92623-6772, USA.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest © 2002 by me.
You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.21 Giây